Court Decision on Weed Killer Labels
關於除草劑標籤的法院判決
Introduction
The U.S. Supreme Court made a big decision. A company does not have to put cancer warnings on its product, Roundup.
美國最高法院做出了一項重大決定。一家公司不需要在其產品 Roundup 上標註癌症警告。
Main Body
The EPA is a government group. The EPA says the product is safe. The Court says the EPA is the only group that decides the labels. Now, people cannot sue the company in state courts for the labels.
EPA 是個政府機構。EPA 表示該產品是安全的。法院認為 EPA 是唯一決定標籤的機構。現在,人們不能在州法院因標籤問題起訴該公司。
Some people are happy. The company Bayer is happy because it saves money. Other people are sad. They say the court is not helping sick people.
有些人很高興。拜耳(Bayer)公司很高興,因為這樣可以省錢。而有些人很難過,他們認為法院沒有在幫助病人。
Some political groups are angry. They want stronger rules for chemicals. They think the government is not protecting public health.
一些政治團體感到憤怒。他們希望化學品有更嚴格的規範。他們認為政府沒有在保護公眾健康。
Conclusion
Bayer will not face many more lawsuits about labels. However, the company still pays money to some people.
拜耳公司將不再面臨許多關於標籤的訴訟。然而,該公司仍需向部分人士支付款項。
Vocabulary Learning
⚡ Quick Look: Feelings & People
In this story, we see how different people feel about the news. To reach A2, you need to describe emotions and the people who have them.
The Pattern: [Person] + [Feeling]
- The company is happy.
- Some people are sad.
- Political groups are angry.
💡 Simple Word Swap
If you want to change the feeling, just change the last word:
Happy → Sad → Angry
Example: "The government is happy" "The government is angry."
⚠️ Note on 'Some'
Notice the word "Some". We use it when we don't mean everyone, but only a few people.
- Some people are happy.
- Some groups are angry.