Israeli Army Actions in West Bank and Gaza
以色列軍隊在約旦河西岸與加薩的行動
Introduction
Israeli soldiers are killing people in the West Bank and Gaza. Many civilians are dying.
以色列士兵正在約旦河西岸與加薩殺害民眾。許多平民死亡。
Main Body
In the West Bank, soldiers killed a man named Nayef Samaro on May 3. The army says he threw stones. His family says he was going to help a sick relative. The UN says 1,103 Palestinians died in the West Bank since October 2023.
在約旦河西岸,士兵於 5 月 3 日殺害了一名名為 Nayef Samaro 的男子。軍方聲稱他投擲石頭,但其家人表示他當時是去幫助一名生病的親戚。聯合國表示,自 2023 年 10 月以來,約旦河西岸已有 1,103 名巴勒斯坦人死亡。
Almost no soldiers go to jail for these deaths. A group called Yesh Din says less than 1% of soldiers are punished. Some soldiers also help settlers take land in Nablus.
幾乎沒有士兵因這些死亡而入獄。一個名為 Yesh Din 的組織表示,只有不到 1% 的士兵受到懲處。部分士兵還協助定居者在拿布盧斯奪取土地。
In Gaza, there was a peace agreement on October 10, 2025. But the army still used drones to kill people. The Gaza Health Ministry says 1,031 people died and 3,309 people were hurt after the peace agreement.
在加薩,2025 年 10 月 10 日達成了一項和平協議。但軍方仍使用無人機殺害民眾。加薩衛生部表示,和平協議達成後,共有 1,031 人死亡,3,309 人受傷。
Conclusion
The army continues to kill people. There is no fair law for Palestinians.
軍隊持續殺害民眾。巴勒斯坦人缺乏公平的法律保障。
Vocabulary Learning
💡 The 'Who Did What' Pattern
To reach A2, you need to describe actions in the past. Look at these examples from the text:
- Soldiers killed a man.
- He threw stones.
The Trick: Most words just add -ed to show it happened before (kill → killed). But some words are 'rebels' and change completely (throw → threw).
🌍 Talking About Places
Notice how we use In for areas:
In + the West Bank Correct
In + Gaza Correct
Use In when you are talking about a city, a region, or a country.
🔢 Numbers & People
When we have a big number, we put the person/thing after the number:
- 1,103 Palestinians
- 3,309 people
- 1% of soldiers