Court Says Migrants Need Hearings After 90 Days
法院稱移民被拘留90天後需舉行聆訊
Introduction
A U.S. court says the government must give bond hearings to some migrants. These people must have been in jail for more than 90 days.
美國一家法院表示,政府必須為部分移民提供保釋聆訊。這些人必須是被拘留超過90天。
Main Body
Three people from Mexico and Honduras went to court. They lived in the U.S. for a long time. They have children who are U.S. citizens. They have no criminal records.
三名來自墨西哥與宏都拉斯的人前往法院。他們在美國居住了很長時間。他們有美國公民身分的子女。他們沒有刑事紀錄。
The court says the government can hold people for 90 days. But after 90 days, a judge must look at the person. The judge decides if the person is dangerous or if they will run away.
法院表示政府可以將人拘留90天。但在90天之後,法官必須審視該名人士。法官將決定該人是否危險或是否會潛逃。
Some judges disagree. One judge says the government should have more power. Other officials want to put more people in jail. In June, the government arrested 10,000 people in five days.
部分法官並不認同。一名法官表示政府應擁有更多權力。其他官員則希望將更多人投入監獄。在6月,政府在5天內逮捕了10,000人。
Conclusion
The court says 90 days is the limit. Now, the government must have hearings, but the government is still unhappy.
法院表示90天是期限。現在政府必須舉行聆訊,但政府仍然不滿。
Vocabulary Learning
💡 The 'Time-Limit' Pattern
In this text, we see how to talk about limits using the word 'after' and 'for'. This is very useful for A2 learners to describe schedules and rules.
1. Duration (How long?) We use for + [time] to show a period.
- ...in jail for more than 90 days.
- ...lived in the U.S. for a long time.
2. The Change (When does it happen?) We use after + [time] to show when a new rule starts.
- After 90 days, a judge must look at the person.
Quick Guide:
For ⏳ (The total time)
After 🕒 (The point when things change)
Key Word Bank:
- Limit The end point.
- Record A list of past mistakes (e.g., criminal record).