USA and Iran Fight Again
美國與伊朗再次開戰
Introduction
The USA and Iran are attacking each other. They had a peace agreement, but it stopped.
美國與伊朗正在互相攻擊。他們曾有一項和平協議,但現在已經停止了。
Main Body
The USA says Iran attacked ships in the sea. President Trump stopped the peace agreement. The USA attacked 90 places in Iran. They hit ports and trains.
美國表示伊朗在海上攻擊船隻。川普總統停止了和平協議。美國攻擊了伊朗 90 個地點。他們擊中了港口和鐵路。
Iran attacked USA bases in Bahrain, Kuwait, and Qatar. Jordan stopped some Iranian missiles. The USA wants ships to move safely. Iran says they control the sea.
伊朗攻擊了美國在巴林、科威特和卡達的基地。約旦攔截了一些伊朗導彈。美國希望船隻能安全航行。伊朗則表示他們控制著海域。
Iran buried their leader, Ayatollah Ali Khamenei. Many people went to the funeral. They are angry at the USA. The new leader is Mojtaba Khamenei.
伊朗埋葬了他們的領導人哈梅內伊(Ayatollah Ali Khamenei)。許多人參加了葬禮。他們對美國感到憤怒。新領導人是穆吉塔巴·哈梅內伊(Mojtaba Khamenei)。
Conclusion
The situation is dangerous. Both countries are ready to fight.
情況非常危險。兩國都已準備好開戰。
Vocabulary Learning
🚩 The 'Action-Object' Pattern
In this text, the writer uses a very simple way to describe events: Who did What to Whom. This is the fastest way to reach A2 English.
Look at these examples:
- USA attacked places
- Iran attacked bases
- Jordan stopped missiles
💡 The Rule: Subject (The person/country) + Verb (The action) + Object (The thing receiving the action).
Vocabulary for your pocket:
- Attacked: To hit or fight someone.
- Stopped: To make something finish or not move.
- Control: To have power over something.
Quick Tip: When you see words like "attacked" or "stopped," these are in the Past. We add -ed to the end of the action to show it already happened.