ICE Officer Kills Mexican Man in Houston
ICE 執法人員在休士頓擊斃一名墨西哥男子
Introduction
An ICE officer killed a Mexican man in Houston, Texas, on July 7.
一名 ICE 執法人員於 7 月 7 日在德州休士頓擊斃一名墨西哥男子。
Main Body
Lorenzo Salgado Araujo was 52 years old. He owned a construction business. ICE agents stopped him in Magnolia Park. The government says the man tried to hit a car with his vehicle. The officer shot him to stay safe.
Lorenzo Salgado Araujo 當時 52 歲,擁有一家建築公司。ICE 探員在 Magnolia Park 攔截了他。政府聲稱該男子試圖以車輛衝撞另一輛車,因此執法人員為了安全而開槍。
The family says the cars had no police signs. They say the man did not know the agents were police. His son says his father had no crimes. He was trying to get legal papers to live in the USA.
家屬則表示,那些車上沒有任何警察標誌,他們認為該男子不知道對方是警察。他的兒子表示父親沒有犯罪紀錄,當時正嘗試申請合法文件以留在美國。
Mexico's leader, President Claudia Sheinbaum, is angry. She wants to help Mexican people in the USA. People in Houston had protests. They want to stop ICE. Now, two groups are studying the case.
墨西哥總統 Claudia Sheinbaum 對此感到憤怒,她希望幫助在美國的墨西哥人。休士頓民眾舉行了抗議活動,要求停止 ICE 的行動。目前有兩個小組正在調查此案。
Conclusion
Police and the government are still studying the death of Lorenzo Salgado Araujo.
警方與政府仍在調查 Lorenzo Salgado Araujo 的死亡事件。
Vocabulary Learning
⚡ The 'Past Action' Pattern
In this story, we see many words ending in -ed. This is how we talk about things that already happened.
Look at these changes:
- Stop → Stopped
- Want → Wanted
Wait! Some words are rebels. They don't use -ed. They change completely:
- Is → Was (Example: He was 52 years old)
- Have → Had (Example: His father had no crimes)
- Say → Said (Example: The family said...)
Quick Guide for A2: If you want to tell a story about yesterday, look for the -ed or use the rebels →’s.
Vocabulary Bridge
- Owned → Had something (like a business)
- Protests → People saying "No!" in the street