Nick Polom and Malena Tudi are Divorced
Nick Polom 與 Malena Tudi 離婚
Introduction
Nick Polom and Malena Tudi are not married now. They finished their divorce in court.
Nick Polom 與 Malena Tudi 現在已非夫妻。他們已在法院完成了離婚手續。
Main Body
The couple split their things. They shared most things 50/50. But they have a computer company. Malena got 55 percent of the company. Nick got 45 percent.
這對夫婦分配了財產。大部分財產是以五五制平分。但他們擁有一間電腦公司,Malena 獲得了公司 55% 的股份,Nick 則獲得 45%。
Malena wanted $5,000 every month for five years. The judge said no to this money.
Malena 要求在五年內每月獲得 5,000 美元。法官駁回了這項金錢請求。
The divorce cost a lot of money. Nick paid more than $400,000 for lawyers. He says he is not angry at Malena.
離婚花費了大量金錢。Nick 支付了超過 40 萬美元的律師費。他表示並不對 Malena 感到憤怒。
Conclusion
The court finished the case. They divided the money and the judge said no to extra payments.
法院已結案。他們分配了金錢,且法官否決了額外付款的請求。
Vocabulary Learning
🕒 Past vs. Present
Look at how the story changes time. This is the secret to A2 English: knowing if something is happening now or if it is finished.
1. The 'Right Now' (Present)
- Are not married Current status.
- Is not angry Current feeling.
2. The 'Finished' (Past)
- Finished Done.
- Split Done.
- Paid Done.
💰 Talking about Money & Parts
In English, we use specific words to divide things. Note these patterns:
- Percent (%): Used for parts of a company (e.g., 55 percent).
- Every: Used for repeating time (e.g., $5,000 every month).
- More than: Used when the number is higher (e.g., more than $400,000).
💡 Simple Word Swap
Instead of saying "The court finished the case," you can use these simple words:
- Split Divide into two parts.
- Cost The price of something.