India Changes Gas Help for Poor Families
印度調整對貧困家庭的天然氣補助
Introduction
The Indian government gives less cheap cooking gas to poor people. The government wants to save money.
印度政府減少了提供給貧困人口的低價烹飪天然氣。
Main Body
The government changed the PMUY plan. Now, 105 million families get four cheap gas cylinders a year. Before, they got nine. The price of one cylinder is also 29 rupees higher.
政府修改了 PMUY 計畫。現在,1.05 億個家庭每年僅能獲得四個低價氣瓶。之前是九個。單個氣瓶的價格也調高了 29 盧比。
Oil companies are losing a lot of money. This is because wars in West Asia make gas expensive. The government gave money to help for 78 days. Now, the government cannot give more money.
石油公司損失慘重。這是因為西亞的戰爭導致天然氣價格上漲。政府曾提供 78 天的補助,但現在政府無法再提供更多資金。
The government wants to keep its budget safe. They will sell some assets and banks to get more money. They need this money to buy fuel and fertilizer from other countries.
政府希望維持預算的安全性。他們將出售部分資產與銀行以籌集更多資金。他們需要這筆錢從其他國家購買燃料與化肥。
Conclusion
The government is spending less on gas. They want to keep the country's money stable while global prices change.
政府減少了在天然氣方面的支出。他們希望在全球價格波動之際,維持國家財政穩定。
Vocabulary Learning
💡 The Power of 'LESS' and 'MORE'
In this story, we see how the government changes amounts. To reach A2, you must know how to describe changes in quantity using these two words:
-
LESS (Small amount Smaller amount)
- Example: "The government gives less cheap cooking gas."
- Meaning: They gave 9 cylinders before, now they give 4.
-
MORE (Small amount Big amount)
- Example: "The government cannot give more money."
- Meaning: The money stopped. They cannot add extra.
🛠 Quick Vocabulary Swap
Look at how the text connects ideas of money:
Save money Keep money for later Budget safe
Lose money Spend too much Expensive