Third Türkiye-China Academic Cooperation Forum Held in Istanbul
第三屆土耳其-中國學術合作論壇於伊斯坦堡舉行
Introduction
Experts and policymakers from Türkiye and China have met in Istanbul for the third academic forum. This event focuses on how to make decisions during crises and how to improve educational collaboration between the two countries.
來自土耳其與中國的專家和政策制定者在伊斯坦堡出席了第三屆學術論壇。本次活動重點討論在危機期間如何做出決定,以及如何改善兩國之間的教育合作。
Main Body
The forum was organized by Enstitü Sosyal, Shanghai University, and the Shanghai Academy of Social Sciences. Its goal is to create permanent academic links by exploring eleven different topics, such as artificial intelligence, global governance, and public diplomacy. This project continues a series of meetings that began with the 2023 forum in Ankara and the 2025 session in Shanghai.
本論壇由 Enstitü Sosyal、上海大學與上海社會科學研究院共同舉辦。其目標是透過探討人工智慧、全球治理與公共外交等 11 個不同主題,建立永久的學術聯繫。此計畫延續了 2023 年在安卡拉與 2025 年在上海舉行的論壇系列會議。
A key part of the discussion was the need for a closer intellectual connection between the Global South and traditional academic centers. Ipek Coşkun Armağan, the general coordinator of Enstitü Sosyal, asserted that global knowledge is currently too concentrated in Western regions, which often ignores Eastern intellectual traditions. Consequently, she proposed that bilateral cooperation should be expanded through shared databases, joint research papers, and faculty exchange programs to fix this imbalance.
討論的一個重點在於「全球南方」與傳統學術中心之間需要更緊密的知識聯繫。Enstitü Sosyal 的總協調員 Ipek Coşkun Armağan 主張,目前全球知識過於集中在西方地區,經常忽略東方的知識傳統。因此,她建議應透過共享資料庫、共同發表研究論文以及教師交流計畫來擴大雙邊合作,以修正此不平衡現象。
Furthermore, Professor Guo Changgang emphasized that the two nations must move their partnership beyond just economics and politics into technical and intellectual areas. Although both countries are modernizing, participants acknowledged that intellectual exchange has not been sufficient. They also discussed systemic problems, such as different geopolitical priorities and trade imbalances, suggesting that universities and think tanks are essential for building a lasting strategic partnership.
此外,郭昌剛教授強調兩國的合作不能僅限於經濟與政治,而應擴展到技術與知識領域。儘管兩國都在現代化,但與會者承認知識交流仍不足。他們也討論了系統性問題,例如地緣政治優先順序的不同以及貿易不平衡,並建議大學與智庫對於建立持久的戰略夥伴關係至關重要。
Conclusion
The forum ended with a call for more intellectual cooperation to solve shared challenges and to make global academic discussions more diverse.
論壇在呼籲加強知識合作以解決共同挑戰,以及使全球學術討論更加多元化的號召中結束。
Vocabulary Learning
🚀 The "Logic Jump": Moving from A2 to B2
At an A2 level, you use simple words like 'so' or 'and'. To reach B2, you need Logical Connectors—words that show the exact relationship between two ideas.
Look at this specific shift from the text:
*"Global knowledge is currently too concentrated... Consequently, she proposed..."
💡 The Power of "Consequently"
In A2, you would say: "Knowledge is in the West, so she wants to change it." In B2, you use Consequently.
Why? Because 'Consequently' tells the reader that the second action is a direct, logical result of the first problem. It sounds professional, academic, and precise.
🛠️ The B2 Upgrade Kit
Instead of using the same simple words, try these "bridge" words found in the article:
| A2 Word (Basic) | B2 Upgrade (Advanced) | Example from Text |
|---|---|---|
| So | Consequently | ...too concentrated in Western regions. Consequently, she proposed... |
| Also | Furthermore | Furthermore, Professor Guo Changgang emphasized... |
| But | Although | Although both countries are modernizing... |
🧠 Pro-Tip for Fluency
Notice how "Although" changes the sentence structure.
- A2: They are modernizing, but they don't share enough ideas.
- B2: Although both countries are modernizing, intellectual exchange has not been sufficient.
By putting "Although" at the start, you create a complex sentence. This is the #1 sign to an examiner or a boss that you have moved from a basic user to an independent user of English.