Arizona Diamondbacks Adjust Roster Due to Pitching Injuries
亞利桑那響尾蛇因投手受傷調整陣容
Introduction
The Arizona Diamondbacks are making strategic changes to their pitching rotation and catching staff because several players are currently injured.
由於目前有幾名球員受傷,亞利桑那響尾蛇正對其投手輪調和接球手陣容進行戰略性調整。
Main Body
The team is currently focusing on the recovery of right-handed pitcher Michael Soroka, who has been away for ten days with a muscle strain in his left glute. Manager Torey Lovullo emphasized that Soroka's progress is positive. He noted that a bullpen session on June 30 suggests that Soroka could return to the starting rotation before the All-Star break, provided his physical condition continues to improve.
球隊目前正專注於右投手 Michael Soroka 的康復情況,他因左臀肌肉拉傷已缺陣十天。總教練 Torey Lovullo 強調 Soroka 的進展十分正面。他指出 6 月 30 日的牛棚練習顯示,只要身體狀況持續改善,Soroka 有望在全明星賽假期前回歸先發輪調。
At the same time, the team has filled immediate gaps in the rotation by calling up Brandon Pfaadt from Triple-A Reno. Pfaadt, who had moved from a starting role to the bullpen earlier this season, returned to the mound on June 30 against the San Francisco Giants. Because he pitched over five innings and gave up only one run, he helped reduce the pressure on the bullpen during a difficult period for the team.
與此同時,球隊透過將 Brandon Pfaadt 從 3A Reno 隊徵召上來,填補了輪調中的即時缺口。Pfaadt 在本季早前由先發轉任牛棚投手,隨後於 6 月 30 日對陣舊金山巨人的比賽中重返投手丘。由於他投球超過五局且僅失一分,在球隊面臨困難的時期有效減輕了牛棚的壓力。
Furthermore, the club is managing the status of catcher James McCann. After practicing with live hitters on June 30, it is expected that McCann will be sent to Triple-A Reno. This move is intended to help him get back into game shape before returning to the main roster.
此外,球隊正在管理接球手 James McCann 的狀態。在 6 月 30 日與實戰打者對練後,預計 McCann 將被下放到 3A Reno 隊。此舉旨在幫助他在回到大聯盟主陣容前恢復比賽狀態。
Conclusion
The Diamondbacks are stabilizing their rotation through the return of Pfaadt and the expected recovery of Soroka.
響尾蛇正透過 Pfaadt 的回歸以及 Soroka 預期的康復來穩定其輪調。
Vocabulary Learning
🚀 From 'Because' to 'Provided': Upgrading Your Logic
At the A2 level, you usually connect ideas with because or and. To reach B2, you need to express conditions and specific results.
⚡ The "B2 Power-Up": The word Provided
Look at this sentence from the text:
*"...Soroka could return... provided his physical condition continues to improve."
What is happening here? In A2 English, you would say: "He can return if he gets better." B2 English uses "provided (that)". It means "only if this one thing happens." It is more formal and precise than "if."
Try replacing 'if' in your head with 'provided':
- A2: I will go to the party if it doesn't rain.
- B2: I will attend the event provided the weather remains clear.
🛠️ Precision Tool: "Filling Gaps"
Notice the phrase "filled immediate gaps."
An A2 student says: "They needed players, so they got new ones."
A B2 student describes the problem and the solution using a metaphor:
- The Gap: The empty space left by an injured player.
- Filling it: Putting a new person in that specific spot.
Practical Application: You can use this in a job interview!
- "I noticed a gap in your marketing strategy, and I have the skills to fill it."
📈 Vocabulary Shift: Action vs. State
Stop using "get better" for everything. Use these B2 alternatives found in the text:
| A2 Word | B2 Upgrade | Context from Article |
|---|---|---|
| Get better | Recover / Recovery | "focusing on the recovery of..." |
| Get ready | Get back into game shape | "help him get back into game shape" |
| Change | Adjust | "Diamondbacks Adjust Roster" |